ano 2018
Conheça a UniversidadePesquisa na UniversidadeCentros e NúcleosCentros e NúcleosProdução Científica em 2018Logotipo da UnicampClique para a página inicial

  você está aqui: IEL - DLA
    
 Ciências Biomédicas
 Ciências Exatas
 Ciências Humanas, Sociais e Artes
FE
IA
IE
IEL
IFCH
 Ciências da Engenharia
DLA - Livros
 
Instituto de Estudos da Linguagem
 
Departamento de Linguística Aplicada
 
Produções / Capítulos de livros publicados

Livros
 
1.
  VERAS, M. V. A.; "O corpo das mulheres em cenas de tradução e perdão na Comissão da Verdade na África do Sul", "Pensando a política com Jacques Derrida: responsabilidade, tradução, porvir", 12/2018, ed. 1, Cortez, pp. 24, pp.261-284, 2018
 
2.
  SILVA, A. L. B. C.; "Análise de necessidades para a definição da proficiência em inglês dos pilotos da Esquadrilha da Fumaça", "Pesquisas sobre inglês aeronáutico no Brasil", 09/2018, ed. 1, Pontes, Vol. 1, pp. 18, pp.115-132, 2018
 
3.
  SAMPAIO, G. H.; "PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ADICIONAL: REFLEXÕES SOBRE A REESTRUTURAÇÃO DE ESTRATÉGIAS PARA A INTEGRAÇÃO DE UM SURDO BRASILEIRO EM CURSO DE PLA.", "Linguagens e sociedade na perspectiva de jovens pesquisadores", 07/2018, ed. 1, 3, Centro de Ciencias Humanas, Letras e Artes, Vol. 1, pp. 186, pp.1-186, 2018
 
4.
  LIMA-LOPES, R. E.; "Processo metodológico de pós-edição de tradução automática para legendagem", "Anais da 4a Jornada de Educação, Linguagem e Tecnologia", 06/2018, ed. 1, UNICAMP, pp. 7, pp.58-64, 2018
 
5.
  SIGNORINI, Inês; "The recent economic crisis in Brazil and beyond: Some discussions on the weight of empirical issues, methodology and rhetoric.", "Discourse Analysis and Austerity: Critical Studies from Economics and Linguistics (Routledge Frontiers of Political Economy)", 05/2018, ed. 1, Routledge, pp. 21, pp.126-146, 2018
 
6.
  SILVA, A. C.; "Traduciendo símbolos y gestos religiosos: el caso de la Orden Dominicana", "Arte, religión y traducción", 05/2018, ed. 1, Editorial Comares, Vol. 1, pp. 14, pp.11-24, 2018
 
7.
  MAHER, T. J. M.; "Shifting Discourses about Language and Identity Among Indigenous Teachers in Western Amazonia in the Wake of Policy Change", "Multilingual Brazil: Language resources, identities and ideologies in a globalized world - CAVALCANTI, M. C e MAHER, T. M. (Orgs.)", 01/2018, ed. 1, Routledge, Vol. 1, pp. 16, pp.41-56, 2018
 
8.
  MAHER, T. J. M.; "Contemporary Brazilian Perspectives on Multilingualism – an Introduction", "Multilingual Brazil: Language resources, identities and ideologies in a globalized world - CAVALCANTI, M. C e MAHER, T. M. (Orgs.)", 01/2018, ed. 1, Routledge, Vol. 1, pp. 18, pp.1-18, 2018
 
9.
  PALMA, D.; "O feminino em ecos, abismos e aparições: notas de uma leitura de Karen, de Ana Teresa Pereira", "Jogos de poder em literatura: gênero, transgressão, violência", 01/2018, ed. 1, Letra Capital, pp. 17, pp.37-53, 2018
 
10.
  BIZON, A. C. C.; CAVALCANTI, M. C.; "Narrating lived experiences from the margins: the voices of two undergraduate students from the Democratic Republic of Congo at a Brazilian University", "Multilingual Brazil - Language resources, identities and ideologies in a globalized world", 01/2018, ed. 1, Routledge, Vol. 1, pp. 16, pp.225-240, 2018
 
11.
  ROCHA, C. H.; "Línguas estrangeiras na infância, formação cidadã e letramento crítico", "Desafios contemporâneos no ensino: língua materna e língua estrangeira", 01/2018, ed. 1, 1, Pontes Editores, Vol. 1, pp. 32, pp.125-156, 2018
 
12.
  LIMA, Erica; "Como o Tradutor é Visto e Como se Vê no Ciberespaço", "Tradução na Era Digital: Avanços e Desafios", 01/2018, ed. 1, 1, Transitiva, Vol. 1, pp. 27, pp.117-143, 2018
 
13.
  BUZATO, M. E. K.; "DATA HISTORYTELLING E A DADIFICAÇÃO DE TUDO: UM GÊNERO BASTARDO DE MÃE NARRATIVA E PAI BANCO DE DADOS", "Gênero Reloading", 01/2018, ed. 1, Pontes, Vol. 1, pp. 29, pp.95-123, 2018
 

© 2018 - Unicamp / Centro de Computação - Todos os direitos reservados